Hosea 4:2

HOT(i) 2 אלה וכחשׁ ורצח וגנב ונאף פרצו ודמים בדמים נגעו׃
IHOT(i) (In English order)
  2 H422 אלה By swearing, H3584 וכחשׁ and lying, H7523 ורצח and killing, H1589 וגנב and stealing, H5003 ונאף and committing adultery, H6555 פרצו they break out, H1818 ודמים and blood H1818 בדמים blood. H5060 נגעו׃ toucheth
Vulgate(i) 2 maledictum et mendacium et homicidium et furtum et adulterium inundaverunt et sanguis sanguinem tetigit
Clementine_Vulgate(i) 2 Maledictum, et mendacium, et homicidium, et furtum, et adulterium inundaverunt, et sanguis sanguinem tetigit.
Wycliffe(i) 2 Curs, and leesyng, and manquelling, and thefte, and auowtrie flowiden, and blood touchide blood.
Coverdale(i) 2 but swearinge, lyege, maslaughter, theft and aduoutry haue gotten the ouerhande, & one bloudgiltynesse foloweth another.
MSTC(i) 2 but swearing, lying, manslaughter, theft, and adultery have gotten the overhand; and one bloodguiltiness followeth another.
Matthew(i) 2 but swearing, lyinge, manslaughter, theft, & aduoutry haue gotten the ouerhande, & one bloudgilthinesse foloweth another.
Great(i) 2 but swearyng, lyenge, manslaughter: theft & aduoutry haue gotten the ouerhande, and one bloudgyltinesse foloweth another.
Geneva(i) 2 By swearing, and lying, and killing, and stealing, and whoring they breake out, and blood toucheth blood.
Bishops(i) 2 But swearing, lying, manslaughter, theft, and adulterie, hath gotten the ouer hande, and one bloodgiltinesse foloweth another
DouayRheims(i) 2 Cursing, and lying, and killing, and theft, and adultery, have overflowed, and blood hath touched blood.
KJV(i) 2 By swearing, and lying, and killing, and stealing, and committing adultery, they break out, and blood toucheth blood.
KJV_Cambridge(i) 2 By swearing, and lying, and killing, and stealing, and committing adultery, they break out, and blood toucheth blood.
Thomson(i) 2 Cursing and lying and murder and theft and adultery are burst out on the land, and blood mingleth with blood;
Webster(i) 2 By swearing, and lying, and killing, and stealing, and committing adultery, they break out, and blood toucheth blood.
Brenton(i) 2 Cursing, and lying, and murder, and theft, and adultery abound in the land, and they mingle blood with blood.
Brenton_Greek(i) 2 Ἀρὰ, καὶ ψεῦδος, καὶ φόνος καὶ κλοπὴ, καὶ μοιχεία κέχυται ἐπὶ τῆς γῆς, καὶ αἵματα ἀφʼ αἵμασι μίσγουσι.
Leeser(i) 2 There is false swearing, and lying, and murdering, and stealing, and committing adultery: they break the bounds, and blood toucheth on blood.
YLT(i) 2 Swearing, and lying, and murdering, And stealing, and committing adultery—have increased, And blood against blood hath touched.
JuliaSmith(i) 2 Swearing and lying, and breaking in pieces, and stealing and committing adultery, they broke forth; and bloods touched upon bloods.
Darby(i) 2 Swearing, and lying, and killing, and stealing, and committing adultery, -- they break out; and blood toucheth blood.
ERV(i) 2 There is nought but swearing and breaking faith, and killing, and stealing, and committing adultery; they break out, and blood toucheth blood.
ASV(i) 2 There is nought but swearing and breaking faith, and killing, and stealing, and committing adultery; they break out, and blood toucheth blood.
JPS_ASV_Byz(i) 2 Swearing and lying, and killing, and stealing, and committing adultery! they break all bounds, and blood toucheth blood.
Rotherham(i) 2 Cursing and lying, and killing and stealing, and committing adultery, have broken forth, and, blood–shedding, unto blood–shedding, doth extend.
CLV(i) 2 Imprecation and dissimulation and murder and stealing and adultery breach forth in the land, and blood touches blood."
BBE(i) 2 There is cursing and broken faith, violent death and attacks on property, men are untrue in married life, houses are broken into, and there is blood touching blood.
MKJV(i) 2 There is lying, and swearing, and killing, and stealing, and the committing of adultery; and blood touches blood.
LITV(i) 2 Swearing, and lying, and killing, and stealing, and the committing of adultery increase. And blood touches against blood.
ECB(i) 2 oathing and lying and murder and stealing and adulterizing separate; and blood touches blood.
ACV(i) 2 There is nothing but swearing and breaking faith, and killing, and stealing, and committing adultery. They break out, and blood touches blood.
WEB(i) 2 There is cursing, lying, murder, stealing, and committing adultery; they break boundaries, and bloodshed causes bloodshed.
NHEB(i) 2 There is cursing, lying, murder, stealing, and committing adultery; they break boundaries, and bloodshed causes bloodshed.
AKJV(i) 2 By swearing, and lying, and killing, and stealing, and committing adultery, they break out, and blood touches blood.
KJ2000(i) 2 By swearing, and lying, and killing, and stealing, and committing adultery, they break all restraint, and bloodshed touches bloodshed.
UKJV(i) 2 By swearing, and lying, and killing, and stealing, and committing adultery, they break out, and blood touches blood.
TKJU(i) 2 By swearing, and lying, and killing, and stealing, and committing adultery, they break out, and blood touches blood.
EJ2000(i) 2 By swearing and lying and murdering and stealing and committing adultery, they prevailed, and blood touches blood.
CAB(i) 2 Cursing, and lying, and murder, and theft, and adultery bound in the land, and they mingle blood with blood.
LXX2012(i) 2 Cursing, and lying, and murder, and theft, and adultery abound in the land, and they mingle blood with blood.
NSB(i) 2 They do nothing but swear, deceive, kill, steal and commit adultery! There is violence and bloodshed in the land.
ISV(i) 2 Swearing, lying, murder, theft, and adultery are rampant, and blood mingles with blood.
LEB(i) 2 Swearing and lying, murdering and stealing, and adultery break out,* and bloodshed follows bloodshed.
BSB(i) 2 Cursing and lying, murder and stealing, and adultery are rampant; one act of bloodshed follows another.
MSB(i) 2 Cursing and lying, murder and stealing, and adultery are rampant; one act of bloodshed follows another.
MLV(i) 2 There is nothing but swearing and breaking faith and killing and stealing and committing adultery. They break out and blood touches blood.
VIN(i) 2 There is cursing, lying, murder, stealing, and committing adultery; they break boundaries, and bloodshed causes bloodshed.
Luther1545(i) 2 sondern Gotteslästern, Lügen, Morden, Stehlen und Ehebrechen hat überhandgenommen, und kommt eine Blutschuld nach der andern.
Luther1912(i) 2 sondern Gotteslästern, Lügen, Morden, Stehlen und Ehebrechen hat überhandgenommen und eine Blutschuld kommt nach der andern.
ELB1871(i) 2 Schwören und Lügen, und Morden und Stehlen, und Ehebruchtreiben; sie brechen ein, und Blutschuld reiht sich an Blutschuld.
ELB1905(i) 2 Schwören und Lügen, und Morden und Stehlen, und Ehebruchtreiben; sie brechen ein, und Blutschuld reiht sich an Blutschuld.
DSV(i) 2 Maar vloeken en liegen, en doodslaan, en stelen, en overspel doen; zij breken door, en bloedschulden raken aan bloedschulden.
Giguet(i) 2 Les malédictions, le mensonge, le meurtre, le vol, l’adultère, sont répandus sur la terre, et le sang se mêle au sang.
DarbyFR(i) 2 exécration, et mensonge, et meurtre, et vol, et adultère; la violence déborde, et le sang touche le sang.
Martin(i) 2 Il n'y a qu'exécration, que mensonge, que meurtre, que larcin et qu'adultère; ils se sont entièrement débordés, et un meurtre touche l'autre.
Segond(i) 2 Il n'y a que parjures et mensonges, Assassinats, vols et adultères; On use de violence, on commet meurtre sur meurtre.
SE(i) 2 Perjurar, mentir, matar, hurtar y adulterar prevalecieron, y sangre se tocó con sangre.
ReinaValera(i) 2 Perjurar, y mentir, y matar, y hurtar y adulterar prevalecieron, y sangres se tocaron con sangres.
JBS(i) 2 Perjurar, mentir, cometer homicidio, hurtar y adulterar prevalecieron, y sangre se tocó con sangre.
Albanian(i) 2 Nuk bëhet tjetër përveç shpërbetimeve, gënjeshtrave, vrasjeve, vjedhjeve, shkeljeve të kurorës, shkeljeve të çdo kufizimi dhe derdhet gjak mbi gjak.
RST(i) 2 Клятва и обман, убийство и воровство и прелюбодейство крайне распространились, и кровопролитие следует за кровопролитием.
Arabic(i) 2 لعن وكذب وقتل وسرقة وفسق. يعتنفون ودماء تلحق دماء.
Bulgarian(i) 2 Клетва и лъжа, и убийство, и кражба, и прелюбодейство — преминаване на всички граници и кръв се допира до кръв!
Croatian(i) 2 Nema više vjernosti, nema ljubavi, nema znanja Božjega u zemlji, već proklinjanje i laž, ubijanje i krađa, preljub i nasilje, jedna krv drugu stiže.
BKR(i) 2 Proklínání a lži a vraždy, a zlodějství i cizoložství na vrch zrostlo, a vražda vraždu postihá.
Danish(i) 2 Sværgen og Lyven og Myrden og Stjælen og Bolen! man bryder ind, og Blodskyld rører ved Blodskyld.
CUV(i) 2 但 起 假 誓 , 不 踐 前 言 , 殺 害 , 偷 盜 , 姦 淫 , 行 強 暴 , 殺 人 流 血 , 接 連 不 斷 。
CUVS(i) 2 但 起 假 誓 , 不 践 前 言 , 杀 害 , 偷 盗 , 姦 淫 , 行 强 暴 , 杀 人 流 血 , 接 连 不 断 。
Esperanto(i) 2 Malbenado kaj trompado, mortigado, sxtelado, kaj adultado tre disvastigxis, kaj sangoversxo sekvas sangoversxon.
Finnish(i) 2 Mutta valapattoisuus, valhe, murha, varkaus ja huoruus, ne ovat vallan saaneet, ja yksi veren vika tapahtuu toisen jälkeen.
FinnishPR(i) 2 Vannotaan ja valhetellaan, murhataan, varastetaan ja rikotaan aviot, murtaudutaan taloihin, ja verityö verityötä seuraa.
Haitian(i) 2 Se fè sèman pou gremesi, se bay manti. Se touye moun, se vòlò, se fè adiltè. Y'ap kraze gason, se krim sou krim.
Hungarian(i) 2 Hamisan esküsznek és hazudnak és gyilkolnak és lopnak és paráználkodnak, betörnek és egyik vér a másikat éri.
Indonesian(i) 2 Mereka bersumpah, tapi mereka tidak menepatinya; mereka berdusta, membunuh, mencuri, dan berzinah. Kejahatan bertambah, dan pembunuhan terjadi susul-menyusul.
Italian(i) 2 Non fanno altro che spergiurare, e mentire, ed uccidere, e furare, e commettere adulterio; sono straboccati, un sangue tocca l’altro.
ItalianRiveduta(i) 2 Si spergiura, si mentisce, si uccide, si ruba, si commette adulterio; si rompe ogni limite, sangue tocca sangue.
Korean(i) 2 오직 저주와, 사위와, 살인과, 투절과, 간음 뿐이요 강포하여 피가 피를 뒤대임이라
Lithuanian(i) 2 “Šmeižtas, melagystė, žmogžudystė, vagystė ir svetimavimas įsigalėjo krašte, vienas kraujo praliejimas po kito.
PBG(i) 2 Krzywoprzysięstwem, i kłamstwem, i mężobójstwem, i złodziejstwem, i cudzołóstwem wylewali z brzegów, a mężobójstwo mężobójstwa ścigało.
Portuguese(i) 2 Só prevalecem o perjurar, o mentir, o matar, o furtar, e o adulterar; há violências e homicídios sobre homicídios.
Norwegian(i) 2 De sverger og lyver, myrder og stjeler og driver hor. De farer frem med vold, og mord følger på mord.
Romanian(i) 2 Fiecare jură strîmb şi minte, ucide, fură, şi prea curveşte; năpăstuieşte şi face omoruri după omoruri.
Ukrainian(i) 2 Клянуть та неправду говорять, і вбивають та крадуть, і чинять перелюб, поставали насильниками, а кров доторкається крови.